最新の話題について話してみよう
- okag62
- 2020年6月27日
- 読了時間: 2分
最初に、テーマに関する質問がいくつか書かれています。それに関して自分なりにどう答えるか、考えてみてください。質問の下に、そのトピックについて語る際に必要な語彙と、表現のリストがあります。
新型コロナ
あなたの住んでいる地域では、新型コロナに関してどのような状況になっていますか。
あなたの住んでいる国や地域の政府は、どのような対策を行っていますか。
その対策に関して、あなたはどう思いますか。
外国に住んでいる人の場合、ご自分の母国の状況はどうでしょうか。それについて、どう思いますか。
感染(かんせん) infection,contagion
陽性/陰性(ようせい/いんせい)positive/negative
在宅勤務(ざいたくきんむ)work from home
隔離(かくり)quarantine, isolation
検疫(けんえき)quarantine, medical inspection
症状(しょうじょう)sympton
潜伏期間(せんぷくきかん)incubation period
免疫力(めんえきりょく)immunity
持病(じびょう)chronic disease
拡散(かくさん)spread, diffusion
致死率(ちしりつ)fatality rate
自粛(じしゅく)self-imposed control
封鎖(ふうさ)lock down
長期化(ちょうきか)lengthening
重症化(じゅうしょうか)aggravation, worsening
警戒(けいかい)alert
食い止める(くいとめる)stop
完治(かんち)complete recovery
医療保険(いりょうほけん)medical insurance
特効薬(とっこうやく)specific medicine
局面(きょくめん)phase
肺炎(はいえん)pneumonia
緊急事態(きんきゅうじたい)state of emergency
解除(かいじょ)lift, call off
抗体(こうたい)anti-body
ウィルスに感染する。
感染者が急増する。
検査結果は陰性だった。
検査は陽性だったが、症状が出なかった。
このウィルスの症状は、発熱、下痢、咳、だるさ等だ。
4月初めからオフィスが閉まり、在宅勤務となった。
自主隔離が長引いて、すっかり巣ごもり生活となった。
海外から帰国した人は2週間の検疫を義務付けられる。
このウィルスの特徴は、潜伏期間が長いことだ。
感染した場合、持病のある人の方が重症化しやすい。
ウィルスを拡散しないためにはマスクを着用することが重要だ。
国によって、致死率に大きな差がある。
緊急事態宣言が出る前から、イベントなどは自粛した。
日本では都市封鎖などの措置はとらなかった。
第二波に備えて、警戒を緩めない。
現時点では16000人の人が完治している。
最初は空港で拡大を食い止めるはずだったが、失敗した。
米国では医療保険制度の問題で、多くの死者を出している。
世界中で、特効薬とワクチンの開発が進められている。
緊急事態宣言が解除されて、また新しい局面に入った。
このウィルスに感染すると、最後には肺炎になって死亡する。
この事態が収束するためには、人口の40%が抗体を得る必要がある。
Comments